Une demoiselle

steve-hanks-art-prints

Toile de Steve Hanks

The drifter’s niece turned twenty. He softly sang in French:

G arde-nous toujours au printemps,

A louette de nos vingt ans ;

B ienheureux qui les a longtemps.

R ien n’est pour moi meilleur présage

I ci-bas, que le paysage

E t l’horizon de ton visage.

L es jours d’hier se sont enfuis,

L es lendemains n’ont rien produit ;

E t nos vingt ans, c’est aujourd’hui.

Cochonfucius remarked: “A niece is very much like a sister in an uncle’s eye, but she herself sees that man as a less serious version of her father”.

La nièce du gyrovague eut vingt ans. Il composa la chanson suivante :

G ood lark, I’m twenty, sing a song,

A bide with us, it will be spring:

B eing twenty should last for long.

R emember, you are my landscape;

I f I ever dared to escape,

E ven this song would lose its shape.

L ong days of old are forgotten,

L ong tomorrows will bring nothing;

E very day, we should be twenty.

Cochonfucius fit la remarque suivante : « Un oncle voit souvent sa nièce comme une petite soeur. Mais pour elle, le bonhomme est comme son père, en moins sérieux. »

The drifter’s niece
felt sadness. He sang in French:

G oûte à la saveur d’aujourd’hui,
À la douceur qui se produit,
B rève, quand le bonheur s’enfuit.

R etourne à présent ton visage
I ci-bas, vers le paysage
E t la clarté d’un bon présage.

L es chansons d’il y a bien longtemps,
L e soir, berceront tes vingt ans ;
E lles naquirent au printemps.

Cochonfucius remarked: Sadness teaches, at a price.


La nièce du gyrovague s’attrista.
Il composa la chanson suivante :

G et the taste of being twenty,
A nd when your joy turns to nothing,
B e sure it is not forgotten.

R emember, this song has no shape:
I t just teaches you to escape,
E ntering into your own landscape.

L et every day be short, be long;
L ife needs winter as well as spring,
E njoy it as you would a song.

Cochonfucius fit la remarque suivante : De tristesse on apprend, et c’est triste.