Traduttore, traditore
image de l’auteur
N’eussé-je été chercheur, j’eusse été traducteur,
Mais il faut, pour cela, un don de rédacteur ;
Comme je dis parfois, ma plume est malhabile
Et j’aurais, trop souvent, besoin d’un correcteur
image de l’auteur
N’eussé-je été chercheur, j’eusse été traducteur,
Mais il faut, pour cela, un don de rédacteur ;
Comme je dis parfois, ma plume est malhabile
Et j’aurais, trop souvent, besoin d’un correcteur
Voir
http://sonnets-de-cochonfucius.lescigales.org/traductions.html
ainsi que
http://heraldie.blogspot.fr/2016/11/le-traducteur.html
sans oublier
http://www.forum-metaphysique.com/t11730p50-traductions#598813
LikeLike
Il a toujours en lui le rêve d’être acteur,
Un projet pour lequel son père est détracteur,
Craignant d’être privé d’un commercial habile
Pour vendre des tondeuses et parfois des tracteurs.
lanouvellerepublique.fr
LikeLiked by 1 person
Pingback: Traduttore, traditore – Héraldie, seconde fondation: 13 mars 2017. (Héraldique et Poésie)
Traduire en un langage une pensée fugace
Amortir les arêtes de quelque idée salace
Même en un seul idiome nous sommes tous traducteurs
Et pour y réussir il faut être chercheur
LikeLiked by 1 person
En effet 🙂
LikeLike